Das Wort Bin Ich

The Book of Jesus Sirach

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 18 -

God’s works are wonderful: we must serve him, and not our lusts.

1
He who lives forever created the whole universe.
2
The Lord alone is just.
3
(a)
4
He has given power to declare his works to no one. Who could trace out his mighty deeds?
5
Who could measure the strength of his majesty? Who could also proclaim his mercies?
6
As for the wondrous works of the Lord, it is not possible to take from them nor add to them, neither is it possible to explore them.
7
When a man has finished, then he is just at the beginning. When he stops, then he will be perplexed.
8
What is mankind, and what purpose do they serve? What is their good, and what is their evil?
9
The number of man’s days at the most are a hundred years.
10
As a drop of water from the sea, and a pebble from the sand, so are a few years in the day of eternity.
11
For this cause the Lord was patient over them, and poured out his mercy upon them.
12
He saw and perceived their end, that it is evil. Therefore he multiplied his forgiveness.
13
The mercy of a man is on his neighbor; but the mercy of the Lord is on all flesh: reproving, chastening, teaching, and bringing back, as a shepherd does his flock.
14
He has mercy on those who accept chastening, and that diligently seek after his judgments.
15
My son, don’t add reproach to your good deeds, and no harsh words in any of your giving.
16
Doesn’t the dew relieve the scorching heat? So a word is better than a gift.
17
Behold, isn’t a word better than a gift? Both are with a gracious person.
18
A fool is ungracious and abusive. The gift of an grudging person consumes the eyes.
19
Learn before you speak. Take care of your health before you get sick.
20
Before judgment, examine yourself, and in the hour of scrutiny you will find forgiveness.
21
Humble yourself before you get sick. In the time of sins, repent.
22
Let nothing hinder you to pay your vow in due time. Don’t wait until death to be released.
23
Before you make a vow, prepare yourself. Don’t be like a man who tests the Lord.
24
Think about the wrath coming in the days of the end, and the time of vengeance, when he turns away his face.
25
In the days of fullness remember the time of hunger. Remember poverty and lack in the days of wealth.
26
From morning until evening, the time changes. All things are speedy before the Lord.
27
A wise man is cautious in everything. In days of sinning, he will beware of offense.(b)
28
Every man of understanding knows wisdom. He will give thanks to him who found her.
29
They who were of understanding in sayings also became wise themselves, and poured out apt proverbs.
30
Don’t go after your lusts. Restrain your appetites.
31
If you give fully to your soul the delight of her desire, she will make you(c) the laughing stock of your enemies.
32
Don’t make merry in much luxury, and don’t be tied to its expense.
33
Don’t be made a beggar by banqueting with borrowed money when you have nothing in your purse.(d)

Fußnoten

(a)18:3 The remainder of verse 2, and verse 3, are omitted by the best authorities.
(b)18:27 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.
(c)18:31 Or, a rejoicing to
(d)18:33 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

Gottes Werke sind wunderbar: Wir müssen ihm dienen und nicht unseren Begierden

1
Der ewig Lebende hat alles zumal erschaffen. Gott allein wird gerecht erfunden und bleibt unüberwindlicher König in Ewigkeit.
2
Wer vermag alle seine Werke zu verkünden?
3
Wer vermag seine großen Taten zu ergründen?
4
Wer kann das Maß seiner Größe aussprechen? Oder wer vermag seine vielfältigen Gnadenerweise zu erzählen?
5
Man kann die Großtaten Gottes weder vermindern noch vermehren noch ergründen.
6
Ist der Mensch am Ende, so fängt er erst an, und hört er auf, so fühlt er erst sein Unvermögen.
7
Was ist der Mensch? wozu taugt er? was kann er Gutes oder Böses tun?
8
Die Zahl der menschlichen Lebenstage beträgt, wenn es viel ist, hundert Jahre. Wie ein Wassertropfen im Meere sind sie zu rechnen, wie ein Sandkörnchen, so gering sind seine Jahre gegen einen Tag der Ewigkeit.
9
Darum ist Gott langmütig gegen sie und gießt über sie sein Erbarmen aus.
10
Er sieht, wie vermessen und böse ihr Herz ist, er weiß, wie boshaft ihre Verkehrtheit ist.
11
Darum gewährt er ihnen reichlich Verzeihung und zeigt ihnen den rechten Weg.
12
Des Menschen Erbarmen erstreckt sich auf seinen Nächsten, Gottes Barmherzigkeit aber über alle Geschöpfe.
13
Wer Barmherzigkeit kennt, lehrt und unterweist wie ein Hirt seine Herde.
14
Wer die Zucht der Erbarmung annimmt und wer eifrig ist in seinen Geboten, dessen erbarmt er sich.
15
Mein Sohn! Wenn du Gutes tust, mache keinen Vorwurf und gestatte dir bei keiner Gabe kränkende Worte.
16
Mildert nicht der Tau die Hitze? So ist auch ein Wort besser als eine Gabe.
17
Ist nicht ein Wort mehr als eine Gabe? Aber beides findet sich bei einem gerechten Manne.
18
Ein Tor macht harte Vorwürfe und die Gabe eines ruchlosen Menschen ruft Tränen hervor.
19
Erwirb dir Gerechtigkeit, ehe du vor Gericht kommst, und lerne, bevor du redest.
20
Ehe du krank wirst, brauche Heilmittel und erforsche dich selbst vor dem Gerichte, so wirst du vor den Augen Gottes Gnade finden.
21
Bevor du krank wirst, demütige dich und zur Zeit der Krankheit zeige deinen Wandel.
22
Lass dich nicht abhalten, allezeit zu beten und scheue dich nicht, bis zum Tode dich der Gerechtigkeit zu befleißigen; denn Gottes Belohnung währt ewig.
23
Ehe du betest, bereite deine Seele vor und sei nicht wie ein Mensch, der Gott versucht.
24
Denke an den Zorn am Tage der Vollendung und an die Zeit der Vergeltung, wenn er sein Angesicht von dir abwendet.
25
Denke an die Entbehrung zur Zeit des Überflusses und an Armut und Mangel in den Tagen des Reichtums.
26
Vom Morgen bis zum Abend ändert sich die Zeit und alles ändert sich schnell vor Gottes Augen.
27
Ein weiser Mensch ist in allem vorsichtig und hütet sich, wenn er gefehlt hat, vor Trägheit.
28
Jeder Verständige weiß die Weisheit zu schätzen und spendet dem Lob, der sie gefunden.
29
Wer verständig ist im Reden, handelt auch weise, erkennt Wahrheit und Gerechtigkeit und lässt weise Sprüche und Grundsätze ausströmen.
30
Gehe deinen Begierden nicht nach und wende dich von deinem eigenen Willen ab.
31
Wenn du deiner Seele ihre Begierden gestattest, so wird sie dich zum Gespött deiner Feinde machen.
32
Ergötze dich nicht weder in großen noch in kleinen Zusammenkünften, denn stets sündigt man dabei.
33
Werde nicht mittellos, indem du auf Wucher borgst, so dass du nichts im Beutel hast; denn du wirst es Lebens überdrüssig werden.