Das Wort Bin Ich

The Song of Solomon

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 3 -

Nocturnal longing

1
On my bed by night, I sought him whom my soul has loved; I sought him, and I did not find him!
2
Now let me rise, and go around the city, || In the streets and in the broad places, || I seek him whom my soul has loved! I sought him, and I did not find him.
3
The watchmen have found me || (Who are going around the city), || “Have you seen him whom my soul has loved?”
4
But I passed on a little from them, || Until I found him whom my soul has loved! I seized him, and did not let him go, || Until I brought him to the house of my mother—And the chamber of her that conceived me.
5
I have adjured you, daughters of Jerusalem, || By the roes or by the does of the field, || Do not stir up nor wake the love until she pleases!

The wedding procession

6
Who [is] this coming up from the wilderness, || Like palm-trees of smoke, || Perfumed [with] myrrh and frankincense, || From every powder of the merchant?
7
Behold, his couch, that [is] of Solomon, || Sixty mighty ones [are] around it, || Of the mighty of Israel,
8
All of them holding sword, taught of battle, || Each his sword by his thigh, for fear at night.
9
A palanquin King Solomon made for himself, || Of the wood of Lebanon,
10
Its pillars he made of silver, || Its bottom of gold, its seat of purple, || Its midst lined [with] love, || By the daughters of Jerusalem.
11
Go forth, and look, you daughters of Zion, || On King Solomon, with the crown, || With which his mother crowned him, || In the day of his espousals, || And in the day of the joy of his heart!

Nächtliche Sehnsucht

1
Auf meinem Lager ruhend suchte ich in den Nächten, den meine Seele liebt; ich suchte ihn und fand ihn nicht.
2
So will ich aufstehen und will die Stadt durchwandern, auf Plätzen und Straßen suchen, den meine Seele liebt; ich suchte ihn und fand ihn nicht.
3
Es fanden mich die Wächter, welche die Stadt bewachen. Habt ihr ihn, den meine Seele liebt, gesehen?
4
Kaum war ich von ihnen ein wenig weiter gegangen, da fand ich ihn, den meine Seele liebt. Ich erfasste ihn und will ihn nicht lassen, bis ich ihn in das Haus meiner Mutter gebracht und in die Kammer meiner Gebärerin.
5
Ich beschwöre euch, ihr Töchter Jerusalems! bei den Rehen und Hirschen der Fluren, wecket nicht auf, erwecket nicht die Geliebte, bis sie selbst will.

Der Hochzeitszug

6
Wer ist es, die dort aus der Wüste heraufkommt, gleich einer Rauchsäule von Spezereien aus Myrrhen und Weihrauch und allerlei Gewürz des Salbenhändlers?
7
Siehe dort das Ruhebett Salomons, um dasselbe stehen sechzig Helden der Tapfersten Israels;
8
alle sind mit Schwertern umgürtet und des Kampfes kundig; ein jeder trägt das Schwert an seiner Hüfte zur Abwehr nächtlicher Schrecknisse.
9
Ein Prunkbett ließ sich der König Salomon aus Holz vom Libanon fertigen;
10
seine Säulen machte er aus Silber, die Lehne von Gold, den Sitz von Purpur; die Mitte belegte er mit Liebe um der Töchter Jerusalems willen.
11
Kommet heraus, ihr Töchter Sions! und schauet den König Salomon mit der Krone, mit der ihm seine Mutter gekrönt am Tage seiner Vermählung und am Tage der Freude seines Herzens.