Das Wort Bin Ich

The Revelation of St. John the Divine

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 3 -

1
ANd write vnto the Angel of the Church which is at Sardis, These things saith he that hath the seuen Spirits of God, and the seuen starres, I knowe thy workes: for thou hast a name that thou liuest, but thou art dead.
2
Be awake, and strengthen the things which remaine, that are readie to die: for I haue not found thy workes perfite before God.
3
Remember therefore, how thou hast receiued and heard, and hold fast and repent. If therefore thou wilt not watch, I will come on thee as a thiefe, and thou shalt not know what houre I wil come vpon thee.
4
Notwithstanding thou hast a few names yet in Sardis, which haue not defiled their garments: and they shall walke with me in white: for they are worthy.
5
He that ouercommeth, shalbe clothed in white araye, and I will not put out his name out of the booke of life, but I will confesse his name before my Father, and before his Angels.
6
Let him that hath an eare, heare, what the Spirite saith vnto the Churches.

To the Church in Philadelphia

7
And write vnto ye Angel of ye Church which is of Philadelphia, These things saith he that is Holy, and True, which hath ye keye of Dauid, which openeth and no man shutteth, and shutteth and no man openeth,
8
I knowe thy workes: beholde, I haue set before thee an open doore, and no man can shut it: for thou hast a litle strength and hast kept my worde, and hast not denied my Name.
9
Behold, I will make them of the Synagogue of Satan, which call themselues Iewes, and are not, but doe lye: beholde, I say, I will make them, that they shall come and worship before thy feete, and shall knowe that I haue loued thee.
10
Because thou hast kept the woorde of my patience, therefore I wil deliuer thee from the houre of tentation, which will come vpon all the world, to trie them that dwell vpon the earth.
11
Beholde, I come shortly: holde that which thou hast, that no man take thy crowne.
12
Him that ouercommeth, will I make a pillar in the Temple of my God, and he shall goe no more out: and I will write vpon him the Name of my God, and the name of the citie of my God, which is the newe Hierusalem, which commeth downe out of heauen from my God, and I will write vpon him my newe Name.
13
Let him that hath an eare, heare what ye Spirit saith vnto the Churches.

To the Church in Laodicea

(Colossians 2:1–5)
14
And vnto the Angell of the Church of the Laodiceans write, These things saieth Amen, the faithfull and true witnesse, that beginning of the creatures of God.
15
I knowe thy woorkes, that thou art neither colde nor hote: I woulde thou werest colde or hote.
16
Therefore, because thou art luke warme, and neither colde nor hote, it will come to passe, that I shall spewe thee out of my mouth.
17
For thou saiest, I am rich and increased with goods, and haue neede of nothing, and knowest not howe thou art wretched and miserable, and poore, and blinde, and naked.
18
I counsell thee to bye of me gold tried by the fire, that thou maiest bee made rich: and white raiment, that thou maiest be clothed, and that thy filthie nakednesse doe not appeare: and anoynt thine eyes with eye salue, that thou maiest see.
19
As many as I loue, I rebuke and chasten: be zealous therefore and amend.
20
Behold, I stand at the doore, and knocke. If any man heare my voice and open ye doore, I wil come in vnto him, and will suppe with him, and he with me.
21
To him that ouercommeth, will I graunt to sit with me in my throne, euen as I ouercame, and sit with my Father in his throne.
22
Let him that hath an eare, heare what the Spirit saieth vnto the Churches.

Sardes - Die tote Versammlung

1
Und dem Engel der Gemeinde zu Sardes schreibe: So spricht der, der die sieben Geister Gottes und die sieben Sterne hat: Ich kenne deine Werke, du hast den Namen, dass du lebst, und du bist tot.
2
Werde wach, und stärke das übrige, das im Begriffe war zu sterben. Denn ich finde deine Werke nicht vollkommen vor meinem Gott.
3
So sei denn eingedenk, wie du empfangen und gehört hast, und bewahre es, und tue Buße. Wenn du nun nicht wachest, so werde ich über dich kommen wie ein Dieb, und du sollst nicht wissen, um welche Stunde ich über dich kommen werde.
4
Doch hast du einige wenige Namen zu Sardes, die ihre Kleider nicht befleckt haben; sie sollen mit mir in weißen Kleidern wandeln, denn sie sind dessen würdig.
5
Wer siegt, wird solchergestalt mit weißen Kleidern bekleidet werden, und ich werde seinen Namen nicht austilgen aus dem Buch des Lebens, und werde seinen Namen bekennen vor meinem Vater und vor seinen Engeln.
6
Wer Ohren hat, der höre, was der Geist zu den Gemeinden spricht!

Philadelphia - Die gläubige Versammlung

7
Und dem Engel der Gemeinde zu Philadelphia schreibe: So spricht der Heilige und der Wahrhaftige, welcher den Schlüssel Davids hat, der öffnet, und niemand schließt, der schließt, und niemand öffnet:
8
Ich kenne deine Werke. Siehe, ich habe vor dir eine Tür geöffnet, die niemand schließen kann. Denn du hast wohl geringe Kraft, doch hast du mein Wort bewahrt und meinen Namen nicht verleugnet.
9
Siehe, ich werde etliche aus der Synagoge des Satans geben, die sich selbst Juden nennen und es nicht sind, sondern lügen; siehe, ich werde machen, dass sie kommen und dir zu Füßen fallen, und sie werden erkennen, dass ich dich liebe.
10
Weil du das Wort meiner Geduld bewahrt hast, werde auch ich dich bewahren vor der Stunde der Versuchung, welche über den ganzen Erdkreis kommen soll, die Bewohner der Erde zu prüfen.
11
Siehe, ich komme bald; halte fest, was du hast, damit niemand dir deine Krone nehme.
12
Wer siegt, den will ich zu einer Säule im Tempel meines Gottes machen, und er wird nicht mehr von da weichen, und ich werde den Namen meines Gottes auf ihn schreiben, und den Namen der Stadt meines Gottes, des neuen Jerusalem, das vom Himmel, von meinem Gott, herabsteigt, und meinen Namen, den neuen.
13
Wer Ohren hat, der höre, was der Geist zu den Gemeinden spricht!

Laodizea - Die lauwarme Versammlung

(Kolosser 2,1-5)
14
Und dem Engel der Gemeinde zu Laodicia schreibe: Dies spricht der Amen, der getreue und wahrhaftige Zeuge, welcher der Urgrund der Geschöpfe Gottes ist.
15
Ich kenne deine Werke, dass du weder kalt noch warm bist; o dass du kalt oder warm wärest!
16
So aber, weil du lau bist, und weder kalt noch warm, werde ich dich ausspeien aus meinem Munde.
17
Denn du sagst: Ich bin reich und habe Reichtum erworben und bedarf nichts, und du weißt nicht, dass du elend und erbarmungswürdig, und arm und blind und bloß bist.
18
Ich rate dir, von mir Gold zu kaufen, das im Feuer geläutert ist, damit du reich und mit weißen Kleidern angetan werdest, und die Schande deiner Blöße nicht offenbar werde; und salbe deine Augen mit Augensalbe, damit du sehest.
19
Ich strafe und züchtige die, welche ich lieb habe. So werde nun eifrig und tue Buße!
20
Siehe, ich stehe vor der Tür, und klopfe an. Wenn jemand meine Stimme hört und mir die Tür aufmacht, so werde ich zu ihm eingehen und mit ihm Mahl halten, und er mit mir.
21
Wer überwindet dem werde ich verleihen, mit mir auf meinem Throne zu sitzen; so wie auch ich überwunden und mich zu meinem Vater auf seinen Thron gesetzt habe.
22
Wer Ohren hat, der höre, was der Geist zu den Gemeinden spricht!