Das Wort Bin Ich

The Book of Psalms

Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic

- Kapitel 90 -

The Lord is our dwelling place

1
A prayer of Moses, the man of God. O Lord, you have been our refuge from generation to generation.
2
Before the mountains became, or the land was formed along with the world: from ages past, even to all ages, you are God.
3
And, lest man be turned aside in humiliation, you have said: Be converted, O sons of men.(a)
4
For a thousand years before your eyes are like the days of yesterday, which have passed by, and they are like a watch of the night,
5
which was held for nothing: so their years shall be.(b)
6
In the morning, he may pass away like grass; in the morning, he may flower and pass away. In the evening, he will fall, and harden, and become dry.
7
For, at your wrath, we have withered away, and we have been disturbed by your fury.
8
You have placed our iniquities in your sight, our age in the illumination of your countenance.
9
For all our days have faded away, and at your wrath, we have fainted. Our years will be considered to be like a spider’s web.(c)
10
The days of our years in them are seventy years. But in the powerful, they are eighty years, and more of these are with hardship and sorrow. For mildness has overwhelmed us, and we shall be corrected.(d)
11
Who knows the power of your wrath? And, before fear, can your wrath
12
be numbered? So make known your right hand, along with men learned in heart, in wisdom.
13
Return, O Lord, how long? And may you be persuaded on behalf of your servants.
14
We were filled in the morning with your mercy, and we exulted and delighted all our days.
15
We have been rejoicing, because of the days in which you humbled us, because of the years in which we saw evils.
16
Look down upon your servants and upon their works, and direct their sons.
17
And may the splendor of the Lord our God be upon us. And so, direct the works of our hands over us; direct even the work of our hands.

Fußnoten

(a)89:3 Turn not man away, etc:Suffer him not quite to perish from you, since you are pleased to call upon him to be converted to you.(Challoner)
(b)89:5 Either the watch of the night was considered to be nothing (meaningless, valueless), or it was uneventful (nothing to report on that watch), or even futile.(Conte)
(c)89:9 As a spider:As frail and weak as a spider’s web; and miserable withal, whilst like a spider we spend our bowels in weaving webs to catch flies.(Challoner)
(d)89:10 Mildness is come upon us, etc:God’s mildness corrects us; inasmuch as he deals kindly with us, in shortening the days of this miserable life; and so weaning our affections from all its transitory enjoyments, and teaching us true wisdom.(Challoner)

The Lord is our dwelling place

1
Lord,(a) you have been our dwelling place for all generations.
2
Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
3
You turn man to destruction, saying,Return, you children of men.”
4
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
5
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
6
In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
7
For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
8
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
9
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10
The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11
Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12
So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13
Relent, LORD!(b) How long? Have compassion on your servants!
14
Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
15
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16
Let your work appear to your servants, your glory to their children.
17
Let the favor of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.

Fußnoten

(a)90:1 The word translated “Lord” is “Adonai.”
(b)90:13 When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name.