Das Wort Bin Ich

The Book of Psalms

Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic

- Kapitel 42 -

As the deer cries for water

1
Unto the end. The understanding of the sons of Korah.(a)
2
As the deer longs for fountains of water, so my soul longs for you, O God.
3
My soul has thirsted for the strong living God. When will I draw close and appear before the face of God?
4
My tears have been my bread, day and night. Meanwhile, it is said to me daily: “Where is your God?”
5
These things I have remembered; and my soul within me, I have poured out. For I will cross into the place of the wonderful tabernacle, all the way to the house of God, with a voice of exultation and confession, the sound of feasting.
6
Why are you sad, my soul? And why do you disquiet me? Hope in God, for I will still confess to him: the salvation of my countenance,
7
and my God. My soul has been troubled within myself. Because of this, I will remember you from the land of the Jordan and from Hermon, from the little mountain.
8
Abyss calls upon abyss, with the voice of your floodgate. All your heights and your waves have passed over me.
9
In the daylight, the Lord has ordered his mercy; and in the night, a canticle to him. With me is a prayer to the God of my life.
10
I will say to God, “You are my supporter. Why have you forgotten me? And why do I walk in mourning, while my adversary afflicts me?”
11
While my bones are being broken, my enemies, who trouble me, have reproached me. Meanwhile, they say to me every single day, “Where is your God?”
12
My soul, why are you saddened? And why do you disquiet me? Hope in God, for I will still confess to him: the salvation of my countenance and my God.

Fußnoten

(a)41:1 More literally, this says, ‘Understanding to (or for) the sons of Korah.’ But the meaning is that this Psalm expresses the spiritual life of the faithful as the sons of Korah may have understood and expressed it.(Conte)

As the deer cries for water

1
As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God.(a)
2
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
3
My tears have been my food day and night, while they continually ask me, “Where is your God?”
4
These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to God’s house, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.
5
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him for the saving help of his presence.
6
My God, my soul is in despair within me. Therefore I remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon, from the hill Mizar.
7
Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me.
8
GOD(b) will command his loving kindness in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life.
9
I will ask God, my rock, “Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
10
As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, while they continually ask me, “Where is your God?”
11
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God.

Fußnoten

(a)42:1 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
(b)42:8 When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name.