The First Book of Moses: Genesis
⭑ Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic ⭑
- Kapitel 4 -
(Hebrews 11:4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
The Descendants of Cain
17
18
19
20
21
22
23
24
Seth and Enosh
25
26
Fußnoten
(a)4:4
Had respect: That is, showed his acceptance of his sacrifice (as coming from a heart full of devotion): and that, as we may suppose, by some visible token, such as sending fire from heaven upon his offerings.(Challoner)
(b)4:7 The word ‘dominaberis’ is future passive tense, but the Challoner revision translates it as if it were future active. The context makes it clear that Cain is in danger of being dominated by sin, not the other way around.(Conte)
(c)4:14
Every one that finds me shall kill me: His guilty conscience made him fear his own brothers and nephews; of whom, by this time, there might be a good number upon the earth; which had now endured near 130 years; as may be gathered from Gen. 5:3, compared with chap. 4.25, though in the compendious account given in the scriptures, only Cain and Abel are mentioned.(Challoner)
(d)4:15
Set a mark, etc: The more common opinion of the interpreters of holy writ supposes this mark to have been a trembling of the body; or a horror and consternation in his countenance.(Challoner)
(e)4:17
His wife: She was a daughter of Adam, and Cain’s own sister; God dispensing with such marriages in the beginning of the world, as mankind could not otherwise be propagated.(Challoner)
(f)4:17
He built a city: In process of time, when his race was multiplied, so as to be numerous enough to people it. For in the many hundred years he lived, his race might be multiplied even to millions.(Challoner)
(g)4:20 The word ‘atque’ implies that these persons both lived in tents and were shepherds.(Conte)
(h)4:21 The words ‘cithara et organo’ are dative, not accusative; so the translation is ‘sing to harp and organ,’ not ‘play the harp and organ.’(Conte)
(i)4:23
I have slain a man, etc: It is the tradition of the Hebrews, that Lamech in hunting slew Cain, mistaking him for a wild beast; and that having discovered what he had done, he beat so unmercifully the youth, by whom he was led into that mistake, that he died of the blows.(Challoner)
(j)4:24 The phrase ‘septuagies septies’ can mean ‘seventy-seven times,’ (77) or ‘seventy times seven times’ (490). There are 77 generations from Adam to Jesus Christ.(Conte)
(k)4:26
Began to call upon, etc: Not that Adam and Seth had not called upon God, before the birth of Enos; but that Enos used more solemnity in the worship and invocation of God.(Challoner)
(Hebrews 11:4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
The Descendants of Cain
17
18
19
20
21
22
23
24
Seth and Enosh
25
26
Fußnoten
(a)4:1 or, lay with, or, had relations with
(b)4:1 or, became pregnant