Das Wort Bin Ich

The Book of Jesus Sirach

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 30 -

Of correction of children. Health is better than wealth. Excessive grief is hurtful.

1
He who loves his son will frequently chastise him, so that he may be happy in the very end, and not grope for the doors of his neighbors.
2
He who instructs his son will be praised over him and will glory in him, in the midst of his household.
3
He who teaches his son will make his enemy jealous, and in the midst of his friends, he will glory in him.
4
When his father has died, it will be as if he were not dead. For he will have left behind someone who is like himself.
5
In his life, he saw him and rejoiced in him. And at his passing, he was not sorrowful, nor was he confounded in the sight of his enemies.
6
For he left behind himself a defender of his house against his enemies, and someone who will repay his friends with kindness.
7
For the sake of the souls of his sons, he will bind up his wounds, and at every voice, his gut will be stirred up.
8
An untamed horse becomes stubborn, and a child left to himself becomes headstrong.
9
Coddle a son, and he will make you afraid. Play with him, and he will make you sorrowful.
10
You should not laugh with him; otherwise you may have grief, and in the end, your teeth will be clenched.
11
You should not give him power in his youth, but you should not despise his thoughts.
12
Bow down his neck in his youth, and slap his sides while he is a child, lest perhaps he may become stubborn, and then he will not trust you, and so he will bring sorrow to your soul.
13
Instruct your son, and work with him, lest you give offense by his shameful behavior.
14
Better is a healthy pauper with a strong constitution, than a wealthy man who is weak and afflicted by maladies.
15
A healthy soul with the sanctity of justice is better than all the gold and silver. And a sound body is better than immense revenues.
16
There is no revenue above the revenue of a healthy body. And there is no delight above a joyful heart.
17
Death is better than a bitter life. And eternal rest is better than continual sickness.
18
Good things hidden in a closed mouth are like seats at a feast placed around a grave.
19
What benefit is there in an offering to an idol? For it can neither eat, nor smell.
20
So is he who flees from the Lord, carrying the wages of his iniquity.
21
He sees with his eyes and groans, like a eunuch who embraces a virgin and sighs.
22
You should not give your soul to sadness, and you should not afflict yourself by your own counsel.
23
The gladness of the heart is the life of a man, and it is a treasure of sanctity without defect. And the exultation of a man is length of life.
24
Take pity on your own soul by pleasing God, and show self-restraint. Gather your heart into his sanctity, and drive sadness far away from yourself.
25
For sadness has killed many, and there is no usefulness in it.
26
Envy and anger will diminish your days, and pensiveness will bring old age before its time.
27
A cheerful and good heart is like a feast. And its feasts are formed by diligence.

Von der Erziehung der Kinder. Gesundheit ist besser als Reichtum. Übermäßiger Kummer ist schädlich

1
Wer seinen Sohn lieb hat, hält ihn beständig unter der Rute, damit er am Ende Freude an ihm erlebe und nicht an der Nachbarn Türen klopfen müsse.
2
Wer seinen Sohn wohl lehrt, wird seinetwegen Lob erlangen und darf sich seiner vor den Hausgenossen rühmen.
3
Wer seinen Sohn wohl lehrt, erregt die Eifersucht seines Feindes und darf sich seiner vor seinen Freunden rühmen.
4
Stirbt sein Vater, so ist es, als sei er nicht gestorben, denn er hat sein Ebenbild hinterlassen.
5
Bei seinem Leben schaute er auf ihn zu seiner Freude, bei seinem Tode wird er nicht trauern und wird vor seinen Feinden nicht beschämt werden.
6
Denn er hinterlässt einen Verteidiger seines Hauses gegen seine Feinde und einen dankbaren Vergelter für seine Freunde.
7
Um der Seelen der Söhne willen verbindet er deren Wunden und bei jedem Laute bewegt sich sein Innerstes.
8
Ein ungebändigtes Pferd wird störrisch und ein Sohn, den man gehen lässt, wird mutwillig.
9
Verzärtle deinen Sohn, so musst du dich vor ihm fürchten; scherze mit ihm, so wird er dich betrüben.
10
Lache nicht mit ihm, damit du nicht trauern und am Ende mit den Zähnen knirschen müssest.
11
Lass ihm seinen Willen nicht in der Jugend und lass seine Gesinnungen nicht außer acht.
12
Beuge seinen Nacken in der Jugend und schlage seinen Rücken, solange er jung ist, damit er nicht halsstarrig werde und dir nicht gehorche und dir herber Schmerz widerfahre.
13
Lehre deinen Sohn wohl und arbeite mit ihm, dass du nicht den Kummer habest, Schande an ihm zu erleben.
14
Glücklicher ist der Arme, der gesund und stark ist, als ein Reicher, der schwach ist und von Siechtum an seinem Leibe heimgesucht ist.
15
Gesundheit der Seele in Heiligkeit und Gerechtigkeit ist besser als alles Gold und Silber und ein kräftiger Leib besser als unermesslicher Reichtum.
16
Es gibt keinen größeren Reichtum als den Reichtum eines gesunden Leibes und keine Freude geht über die Freude des Herzens.
17
Besser ist der Tod als ein Leben voll Bitterkeit und die ewige Ruhe als anhaltende Krankheit.
18
Leckerbissen, unzugänglich bei verschlossenem Munde, sind wie köstliche Gerichte, die man um ein Grab setzt.
19
Was nützt das Opfer einem Götzen? Er kann ja doch weder essen noch riechen.
20
So der, welcher vom Herrn verfolgt wird, er trägt den Lohn seiner Missetat.
21
Er sieht es vor Augen und seufzt danach, wie ein Verschnittener, der eine Jungfrau umarmen will und seufzt.
22
Überlass deine Seele nicht dem Trübsinn und plage dich nicht selbst mit deinen Gedanken.
23
Fröhlichkeit des Herzens ist das Leben des Menschen und ein unerschöpflicher Schatz der Heiligkeit, Frohsinn gibt dem Menschen langes Leben.
24
Erbarme dich deiner Seele, gefalle Gott und sei enthaltsam; sammle dein Herz zu seiner Heiligung und halte den Trübsinn weit von dir.
25
Denn Trübsinn hat schon viele getötet, und er bringt keinen Nutzen.
26
Eifersucht und Zorn verkürzen die Lebenstage und die Sorge führt vor der Zeit das Alter herbei.
27
Ein freigebiges und fröhliches Herz bewährt sich beim Mahle, denn es trägt für seine Speisen Sorge.