The Epistle of Paul the Apostle to the Romans
⭑ Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel ⭑
- Kapitel 14 -
(Matthew 7:1–6; Luke 6:37–42)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
The Law of Love
(Ezekiel 14:1–11; 1 Corinthians 8:1–13)
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Fußnoten
(a)14:2
Eat all things: Viz., without observing the distinction of clean and unclean meats, prescribed by the law of Moses: which was now no longer obligatory. Some weak Christians, converted from among the Jews, as we here gather from the apostle, made a scruple of eating such meats as were deemed unclean by the law; such as swine’s flesh, etc., which the stronger sort of Christians did eat without scruple. Now the apostle, to reconcile them together, exhorts the former not to judge or condemn the latter, using their Christian liberty; and the latter, to take care not to despise or scandalize their weaker brethren, either by bringing them to eat what in their conscience they think they should not, or by giving them such offence, as to endanger the driving them thereby from the Christian religion.(Challoner)
(b)14:5 The one who eats discerns that, in this present age (New Testament times), eating formerly-unclean foods is permitted, even though it was not permitted in the previous age (Old Testament times). The one who discerns unto every age refrains from eating, for self-denial and self-restraint is permitted in every age.(Conte)
(c)14:5
Between day, etc: Still observing the sabbaths and festivals of the law.(Challoner)
(d)14:14 The word ‘commune’ can be translated as ‘unclean’ or as ‘common.’(Conte)
(e)14:23
Discerns: That is, distinguishes between meats, and eats against his conscience, what he deems unclean.(Challoner)
(f)14:23
Of faith: By faith is here understood judgment and conscience: to act against which is always a sin.(Challoner)
Das Gesetz der Freiheit
(Matthäus 7,1-6; Lukas 6,37-42)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(Hesekiel 14,1-11; 1. Korinther 8,1-13)
13
Das Gesetz der Liebe
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23