Das Wort Bin Ich

The Proverbs

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 27 -

Wisdom and human knowledge

(James 4:13-17)
1
Do not boast about tomorrow, for you do not know what the future day may bring.
2
Let another praise you, and not your own mouth: an outsider, and not your own lips.
3
A stone is weighty, and sand is burdensome; but the wrath of the foolish is heavier than both.
4
Anger holds no mercy, nor does fury when it erupts. And who can bear the assault of one who has been provoked?
5
An open rebuke is better than hidden love.
6
The wounds of a loved one are better than the deceitful kisses of a hateful one.
7
A sated soul will trample the honeycomb. And a hungry soul will accept even bitter in place of sweet.
8
Just like a bird migrating from her nest, so also is a man who abandons his place.
9
Ointment and various perfumes delight the heart. And the good advice of a friend is sweet to the soul.
10
Do not dismiss your friend or your father’s friend. And do not enter your brother’s house in the day of your affliction. A close neighbor is better than a distant brother.
11
My son, study wisdom, and rejoice my heart, so that you may be able to respond to the one who reproaches.
12
The discerning man, seeing evil, hides himself. The little ones, continuing on, sustain losses.
13
Take away the garment of him who has vouched for an outsider. And take a pledge from him on behalf of foreigners.
14
Whoever blesses his neighbor with a grand voice, rising in the night, shall be like one who curses.
15
A roof leaking on a cold day, and an argumentative woman, are comparable.
16
He who would restrain her, he is like one who would grasp the wind, or who would gather together oil with his right hand.

The discontent of man

17
Iron sharpens iron, and a man sharpens the countenance of his friend.
18
Whoever maintains the fig tree shall eat its fruit. And whoever is the keeper of his master shall be glorified.
19
In the manner of faces looking into shining water, so are the hearts of men made manifest to the prudent.
20
Hell and perdition are never filled; similarly the eyes of men are insatiable.
21
In the manner of silver being tested in the refinery, and gold in the furnace, so also is a man tested by the mouth of one who praises. The heart of the iniquitous inquires after evils, but the heart of the righteous inquires after knowledge.
22
Even if you were to crush the foolish with a mortar, as when a pestle strikes over pearled barley, his foolishness would not be taken from him.
23
Be diligent to know the countenance of your cattle, and consider your own flocks,
24
for you will not always hold this power. But a crown shall be awarded from generation to generation.
25
The meadows are open, and the green plants have appeared, and the hay has been collected from the mountains.
26
Lambs are for your clothing, and goats are for the price of a field.
27
Let the milk of goats be sufficient for your food, and for the necessities of your household, and for the provisions of your handmaids.

Weisheit und menschliches Wissen

(Jakobus 4,13-17)
1
Rühme dich nicht des morgenden Tages, denn du weißt nicht, was der kommende Tag mit sich bringt.
2
Ein anderer mag dich loben und nicht dein eigener Mund, ein Fremder und nicht deine eigenen Lippen.
3
Der Stein ist schwer und der Sand hat Gewicht, aber der Zorn des Toren ist schwerer als beide.
4
Der Zorn kennt kein Erbarmen noch der ausbrechende Grimm, und wer kann den Ungestüm eines Aufgebrachten ertragen?
5
Besser ist offener Tadel als geheim gehaltene Liebe.
6
Besser sind Wunden seitens des Liebenden als trügerische Küsse vom Hasser.
7
Ist die Seele satt, so tritt sie den Honig mit Füßen, und ist die Seele hungrig, so nimmt sie auch Bitteres für süß.
8
Wie ein Vogel, der von seinem Neste wegfliegt, so ist ein Mann, der sein Heim verlässt.
9
An Salben und allerlei Wohlgerüchen erfreut sich das Herz und süß sind der Seele die guten Ratschläge eines Freundes.
10
Deinen Freund und den Freund deines Vaters verlass nicht und betritt nicht das Haus deines Bruders am Tage deiner Trübsal. Besser ist ein Freund in der Nähe als ein Bruder in der Ferne.
11
Strebe nach Weisheit, mein Sohn! Und erfreue mein Herz, dass du dem, der dir Vorwürfe macht, Rede stehen könnest.
12
Der Kluge verbirgt sich, wenn er Unheil sieht, die Einfältigen gehen voran und leiden Schaden.
13
Nimm dem das Kleid, der sich für einen Fremden verbürgt hat, und statt von dem Fremden nimm von ihm ein Pfand.
14
Wer früh aufsteht und seinen Nächsten mit lauten Segenswünschen grüßt, gleicht dem, der ihm flucht.
15
Eine Dachtraufe zur Winterszeit und ein zänkisches Weib gleichen einander;
16
wer ihr Einhalt tun will, ist dem ähnlich, der den Wind halten und Öl in seiner Rechten fassen will.

Die Unzufriedenheit des Menschen

17
Eisen wird durch Eisen geschärft und der Mensch schärft den Blick seines Nächsten.
18
Wer den Feigenbaum zieht, wird von seinen Früchten essen; und wer für seinen Herrn Sorge trägt, wird geehrt werden.
19
Wie im Wasser das Gesicht derjenigen wiederscheint, die in dasselbe schauen, so sind die Menschenherzen vor den Klugen aufgedeckt.
20
Unterwelt und Abgrund werden nie ausgefüllt, ebenso sind auch die Augen der Menschen unersättlich.
21
Wie das Silber im Schmelztiegel und das Gold im Ofen erprobt wird, so wird ein Mann durch den Mund dessen, der ihn lobt, erprobt. Das Herz des Ungerechten strebt nach Bösem, aber ein rechtschaffenes Herz strebt nach Weisheit.
22
Zerstießest du auch den Toren im Mörser, wie man Grütze mit dem Stößel zerstößt, so würde seine Torheit doch nicht von ihm genommen.
23
Schaue fleißig nach, wie dein Vieh aussieht, und gib auf deine Herde acht;
24
denn Wohlstand bleibt dir nicht immer, oder wird die Krone von Geschlecht zu Geschlecht verliehen?
25
Werden die Fluren frei, so erscheint frisches Grün und Gras wird von den Bergen gesammelt.
26
Die Lämmer sind da zu deiner Bekleidung und des Ackers Kaufpreis Böcke.
27
Lass dir Ziegenmilch zu deiner Nahrung genügen, zum Bedarf für dein Haus und zur Nahrung für deine Mägde.