Das Wort Bin Ich

The Fourth Book of Moses: Numbers

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 4 -

(Numbers 3:27–32; 1 Chronicles 23:12–20)
1
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2
“Take a total of the sons of Kohath from the midst of the Levites, by their houses and families,
3
from thirty years and above, even to the fiftieth year, of all who enter so as to stand and minister in the tabernacle of the covenant.
4
This is the service of the sons of Kohath: the tabernacle of the covenant and the Holy of holies.
5
Aaron and his sons shall enter, when the camp is going to move, and they shall take down the veil, which hangs before the entrance, and they shall wrap the ark of the testimony in it,
6
and they shall cover it further with a veil of violet skins, and they shall extend over it a cloth made entirely of hyacinth, and they shall draw in the bars.(a)
7
Likewise, they shall wrap the table of the presence in a cloth of hyacinth, and they shall place with it the censers and little mortars, the cups and bowls for pouring out libations; the bread shall be always on it.
8
And they shall extend over it a cloth of scarlet, which they shall further cover with a veil of violet skins, and they shall draw in the bars.
9
They shall take also a cloth of hyacinth, with which they shall cover the lampstand with the lamps, and its tongs, and the candle snuffers, and all the vessels of oil, which are necessary for the preparation of the lamps.
10
And over all this they shall place a covering of violet skins, and they shall draw in the bars.
11
And certainly they shall wrap the golden altar in a hyacinth garment, and they shall extend over it a covering of violet skins, and they shall draw in the bars.
12
All the vessels with which they minister in the Sanctuary they shall wrap in a cloth of hyacinth, and they shall extend over it a covering of violet skins, and they shall draw in the bars.
13
Moreover, they shall cleanse the altar of ashes, and they shall wrap it in a purple garment,
14
and they shall place it with all the vessels which they use in its ministry, that is, receptacles for fire, small hooks as well as forks, larger hooks and shovels. They shall cover all the vessels of the altar together with a veil of violet skins, and they shall draw in the bars.
15
And when Aaron and his sons have wrapped the Sanctuary and its vessels at the dismantling of the camp, then the sons of Kohath shall enter, so as to carry what has been wrapped. And they shall not touch the vessels of the Sanctuary, lest they die. These are the burdens of the sons of Kohath concerning the tabernacle of the covenant.
16
Over them shall be Eleazar, the son of Aaron the priest, to whom belongs the care of the oil to prepare the lamps, and the incense compound, and the sacrifice, which is offered continually, and the oil of unction, and whatever pertains to the service of the tabernacle, and all the vessels that are in the Sanctuary.”
17
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
18
“Do not be willing to lose the people of Kohath from the midst of the Levites.
19
But do this for them, so that they may live, and so that they may not die by touching the Holies of holies. Aaron and his sons shall enter, and they shall assign the work of each one, and they shall determine what each one ought to carry.
20
Let no others, out of curiosity, see the things that are in the Sanctuary before they are wrapped, otherwise they shall die.”

The Duties of the Gershonites

(Numbers 3:21–26; 1 Chronicles 23:7–11)
21
And the Lord spoke to Moses, saying:
22
“Now also take a total of the sons of Gershon, by their houses and families and kinships,
23
from thirty years and above, even to fifty years. Number all those who enter and minister in the tabernacle of the covenant.
24
This is the duty of the family of the Gershonites:
25
to carry the curtains of the tabernacle, and the roof of the covenant, the other covering, and the veil over everything, and the violet tent, which hangs at the entrance of the tabernacle of the covenant,
26
the curtains of the atrium, and the veil at the entrance, which is before tabernacle. Everything that pertains to the altar, the cords, and the vessels of the ministry
27
the sons of Gershon shall carry, under the orders of Aaron and his sons. And so shall each one know to which burden he ought to surrender.
28
This is the service of the family of the Gershonites, in the tabernacle of the covenant, and they shall be under the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest.

The Duties of the Merarites

(Numbers 3:33–37; 1 Chronicles 23:21–23)
29
Likewise, you shall take a census of the sons of Merari, by the families and houses of their fathers,
30
from thirty years and above, even to fifty years, of all who enter to the office of their ministry and to the service of the covenant of the testimony.
31
These are their burdens: They shall carry the panels of the tabernacle and its bars, the columns and their bases,
32
also the columns surrounding the atrium, with their bases and tent pegs and cords. They shall accept by number all the vessels and articles, and so shall they carry them.
33
This is the office of the family of the Merarites, and their ministry for the tabernacle of the covenant. And they shall be under the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest.”

The Numbering of the Levite Clans

34
Therefore, Moses and Aaron, and the leaders of the assembly, took a census of the sons of Kohath, by the kinships and houses of their fathers,
35
from thirty years and above, even to the fiftieth year, of all who enter to the ministry of the tabernacle of the covenant.
36
And there were found two thousand seven hundred fifty.
37
This is the number of the people of Kohath, who enter the tabernacle of the covenant. These Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord by the hand of Moses.
38
The sons of Gershon also were numbered by the kinships and houses of their fathers,
39
from thirty years and above, even to the fiftieth year, all who enter so as to minister in the tabernacle of the covenant.
40
And there were found two thousand six hundred thirty.
41
This is the people of the Gershonites, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord.
42
The sons of Merari also were numbered by the kinships and houses of their fathers,
43
from thirty years and above, even to the fiftieth year, all who enter to fulfill the rituals of the tabernacle of the covenant.
44
And there were found three thousand two hundred.
45
This is the number of the sons of Merari, whom Moses and Aaron counted according to the command of the Lord by the hand of Moses.
46
All who were counted from the Levites, and whom, by name, Moses and Aaron, and the leaders of Israel, counted by the kinships and houses of their fathers,
47
from thirty years and above, until the fiftieth year, entering for the ministry of the tabernacle and carrying the burdens,
48
were together eight thousand five hundred eighty.
49
Moses took a census of them, according to the word of the Lord, each one according to their office and their burdens, just as the Lord had instructed him.

Fußnoten

(a)4:6 The word ‘ianthinarum’ certainly signifies a different color than ‘hyacinthinum.’ The former also appears to be the natural color of the skins (type of skins is unknown), whereas the hyacinth color was most likely derived from the flower so as to dye a cloth (perhaps silk).(Conte)

Die Aufgaben der Söhne Kahaths

(3. Mose 3,27-32; 1. Chronik 23,12-20)
1
Und der Herr redete zu Moses und Aaron und sprach:
2
Nimm die Gesamtzahl der Söhne Kaaths aus der Mitte der Leviten nach ihren Häusern und Familien auf,
3
von dreißig Jahren an und darüber, bis zu fünfzig Jahren, alle, welche eintreten, um im Zelte des Bundes zu weilen und Dienst zu tun.
4
Dies ist der Dienst der Söhne Kaaths: In das Zelt des Bundes und das Allerheiligste
5
sollen Aaron und seine Söhne eintreten, wenn das Lager abgebrochen werden soll, und sollen den Vorhang nehmen, welcher vor dem Eingange hängt, und die Lade des Zeugnisses damit umhüllen,
6
und sollen noch eine Decke von bläulichen Fellen darüber tun, und ein Tuch ganz von blauem Purpur darüber breiten, und die Stangen einstecken.
7
Auch sollen sie den Schaubrottisch mit einem Tuche von blauem Purpur verhüllen, und dazu die Rauchfässer und Mörser, die Becher und Schalen zur Darbringung der Trankopfer legen; die Brote sollen beständig darauf bleiben.
8
Über dies sollen sie ein Tuch von Karmosin breiten, und es wieder mit einer Decke von bläulichen Fellen bedecken, und die Stangen einstecken.
9
Ferner sollen sie ein Tuch von blauem Purpur nehmen und damit den Leuchter samt seinen Lampen, und Zangen, und Lichtscheeren, und allen Ölgefäßen bedecken, die zur Besorgung der Lampen nötig sind;
10
und über dies alles sollen sie eine Decke von bläulichen Fellen legen und die Stangen einschieben.
11
Auch den goldenen Altar sollen sie mit einem Tuche von blauem Purpur verhüllen, darüber eine Decke von bläulichen Fellen bereiten, und die Stangen einstecken.
12
Alle Gerätschaften, die zum Dienste im Heiligtume gehören, sollen sie mit blauem Purpur verhüllen, eine Decke von bläulichen Fellen darüber breiten, und die Stangen einfügen.
13
Sodann sollen sie den Altar von Asche reinigen, und ein Tuch von rotem Purpur darüber breiten,
14
und alle Geräte, die man bei dem Dienste an demselben braucht, das ist die Kohlenpfannen, Gabeln, Spieße, Haken und Schaufeln dazutun. Und über alle Gefäße des Altares sollen sie eine Decke von bläulichen Fellen breiten und die Stangen einstecken.
15
Haben nun Aaron und seine Söhne das Heiligtum und alle seine Gerätschaften eingehüllt, wenn das Lager sich in Bewegung setzt, so sollen die Söhne Kaaths hineintreten, um alles Eingehüllte zu tragen; aber sie sollen die Gerätschaften des Heiligtums nicht anrühren, damit sie nicht sterben. Das ist es, was die Söhne Kaaths im Zelte des Bundes zu tragen haben.
16
Und Eleazar, der Sohn Aarons, des Priesters, soll über sie gesetzt sein, und ihm soll die Sorge für das Öl zur Besorgung der Lampen, die Mischung des Räucherwerkes, das Opfer, welches fort und fort dargebracht wird, für das Salböl, und für alles obliegen, was zum Dienste des Zeltes gehört, und für alle Gerätschaften, die im Heiligtume sind.
17
Und der Herr redete zu Moses und Aaron und sprach:
18
Lasset das Geschlecht Kaaths nicht unter den Leviten zu Grunde gehen,
19
sondern tuet dies für sie, damit sie leben und nicht sterben, wenn sie das Allerheiligste berühren. Aaron und seine Söhne sollen hineingehen, und jedem seine Verrichtungen bestimmen, und verteilen, was jeder tragen soll.
20
Andere sollen nicht aus Neugier zusehen, was im Heiligtume ist, bevor es verhüllt wird, sonst werden sie sterben.

Aufgaben der Söhne Gerschons

(3. Mose 3,21-26; 1. Chronik 23,7-11)
21
Und der Herr redete zu Moses und sprach:
22
Nimm auch die Gesamtzahl der Söhne Gersons nach ihren Häusern, und Familien, und Geschlechtern auf,
23
von dreißig Jahren an und darüber bis zu fünfzig Jahren. Zähle alle, welche in das Zelt des Bundes eintreten und Dienst tun.
24
Dies ist die Dienstleistung des Geschlechtes der Gersoniten,
25
dass sie die Vorhänge des Zeltes tragen, das Dach des Bundes, die andere Decke, die alles verhüllende Decke von bläulichen Fellen, sowie den Vorhang, der am Eingange des Zeltes des Bundes hängt,
26
die Umhänge des Vorhofes, und den Vorhang am Eingange vor dem Zelte. Alles, was zum Altare gehört, die Seile und die Gerätschaften des Gottesdienstes
27
sollen die Söhne Gersons nach Aarons und seiner Söhne Befehl tragen; und ein jeder soll wissen, welche Last er auf sich zu nehmen hat.
28
Das ist der Dienst des Geschlechtes der Gersoniten im Zelte des Bundes, und zwar sollen sie unter Ithamar, dem Sohne Aarons, des Priesters, stehen.

Aufgaben der Söhne Meraris

(3. Mose 33,33-37; 1. Chronik 23,21-23)
29
Verzeichne auch die Söhne Meraris nach den Familien und Häusern ihrer Väter,
30
von dreißig Jahren an und darüber, bis zu fünfzig Jahren, alle, die eintreten, ihr Amt zu besorgen und den Dienst am Zeugnisse des Bundes zu verrichten.
31
Dies ist ihre Bürde: Sie sollen die Bretter und Stangen des Zeltes tragen, die Säulen und die Fußgestelle derselben.
32
ebenso die Säulen des Vorhofes ringsum mit ihren Fußgestellen und Pflöcken und Seilen. Alle Gefäße und Gerätschaften sollen sie vorgezählt erhalten und so tragen.
33
Das ist das Amt des Geschlechtes der Merariten und ihr Dienst im Zelte des Bundes; und sie sollen unter Ithamar, dem Sohne Aarons, des Priesters, stehen.

Volkszählung unter den Leviten

34
Moses also und Aaron und die Vorsteher der Gemeinde verzeichneten die Söhne Kaaths nach ihren Geschlechtern und den Häusern ihrer Väter,
35
von dreißig Jahren an und darüber, bis zu fünfzig Jahren, alle, die zum Dienste des Zeltes des Bundes eintreten;
36
und es fanden sich zweitausend siebenhundert fünfzig.
37
Das ist die Zahl der Geschlechter Kaaths, welche in das Zelt des Bundes eintreten; diese zählten Moses und Aaron nach dem Worte des Herrn durch Moses.
38
Auch die Söhne Gersons wurden nach ihren Geschlechtern und den Häusern ihrer Väter gezählt,
39
von dreißig Jahren an und darüber, bis zu fünfzig Jahren, alle, die eintreten, um im Zelte des Bundes Dienst zu tun;
40
und es fanden sich zweitausend sechshundert und dreißig.
41
Das ist das Geschlecht der Gersoniten, die Moses und Aaron nach dem Worte des Herrn zählten.
42
Auch die Söhne Meraris wurden nach ihren Geschlechtern und den Häusern ihrer Väter gezählt,
43
von dreißig Jahren an und darüber bis zu fünfzig Jahren, alle, die eintreten, um in dem Zelte des Bundes Dienst zu tun;
44
und es fanden sich dreitausend zweihundert.
45
Das ist die Zahl der Söhne Meraris, die Moses und Aaron nach dem Befehle des Herrn durch Moses zählten.
46
Alle, welche unter den Leviten gezählt wurden, und welche Moses und Aaron, und die Fürsten Israels nach ihren Geschlechtern und den Häusern ihrer Väter namentlich zählen ließen,
47
von dreißig Jahren an und darüber bis zu fünfzig Jahren, alle welche hineingingen, den Dienst des Zeltes zu versehen und die Lasten zu tragen,
48
waren zusammen achttausend fünfhundert und achtzig.
49
Nach dem Befehle des Herrn zählte sie Moses, einen jeden nach seinem Amt und seiner Würde, wie der Herr ihm geboten hatte.