Das Wort Bin Ich

The Book of Job

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 12 -

Job answers his critics

1
Then Job, answering, said:
2
Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
3
And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
4
He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
5
The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
6
The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
7
In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
8
Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
9
Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
10
In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
11
Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
12
In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
13
With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
14
If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
15
If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
16
With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
17
He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
18
He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
19
He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
20
altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
21
He pours disdain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
22
He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
23
He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
24
He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
25
They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.

Hiob antwortet seinen Kritikern

1
Job antwortete und sprach:
2
Seid ihr denn allein Menschen und wird mit euch die Weisheit aussterben?
3
Auch ich habe Einsicht, so gut wie ihr und stehe nicht zurück gegen euch; wer wüsste denn das nicht, was ihr wisst?
4
Wer von seinem Freunde verspottet wird wie ich, ruft Gott an und dieser wird ihn erhören; denn des Gerechten Redlichkeit wird verlacht.
5
Sie ist eine Leuchte, verachtet in der Meinung der Reichen, aber aufbewahrt für die bestimmte Zeit.
6
Die Zelte der Räuber haben Überfluss und keck fordern sie Gott heraus, der doch selbst alles in ihre Hände gegeben hat.
7
Frage doch die Tiere und sie werden es dich lehren, und die Vögel des Himmels und sie werden es dir kundtun.
8
Rede zu der Erde und sie wird dir antworten, und die Fische des Meeres werden es erzählen.
9
Wer weiß nicht, dass die Hand des Herrn alles dies gemacht hat?
10
In seiner Hand ist die Seele alles Lebenden und der Geist jedes Menschenleibes.
11
Unterscheidet nicht das Ohr die Worte und des Essenden Gaumen den Geschmack?
12
Bei den Alten ist Weisheit und bei langer Lebenszeit Klugheit.
13
Bei ihm ist Weisheit und Stärke, er besitzt Rat und Einsicht.
14
Wenn er zerstört, so baut niemand auf; wenn er jemanden einkerkert, ist niemand, der auftut.
15
Wenn er die Wasser hemmt, dorrt alles aus; und wenn er sie loslässt, so verwüsten sie das Land.
16
Bei ihm ist Stärke und Weisheit, er kennt den Betrüger wie den Betrogenen.
17
Er führt die Ratsherren zu törichtem Ende und die Richter zu Ratlosigkeit.
18
Er löst den Gürtel der Könige und schlingt Fesseln um ihre Lenden.
19
Er führt die Priester bar der Ehre hinweg und stürzt die Mächtigen.
20
Er wandelt die Lippen der Wahrhaftigen um und nimmt Greisen die Lehrweisheit.
21
Er gießt Verachtung auf die Fürsten aus und hebt die empor, die unterdrückt waren.
22
Er enthüllt das Tiefverborgene aus der Finsternis heraus und führt den Schatten des Todes ans Licht.
23
Er macht die Völker groß und vernichtet sie, und die Gestürzten setzt er wieder in den vorigen Stand ein.
24
Er nimmt den Fürsten des Volkes die Einsicht und führt sie irre, dass sie ratlos in unwegsamer Öde dahingehen;
25
sie tappen wie in der Finsternis und fern vom Lichte und er lässt sie irre gehen wie Trunkene.