The Prophet Amos
⭑ Catholic Public Domain Version 2009 ⭑
- Chapter 3 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Footnotes
(a)3:2
Visit upon: That is, punish.(Challoner)
(b)3:6
Evil in a city: He speaks of the evil of punishments of war, famine, pestilence, desolation, etc., but not of the evil of sin, of which God is not the author.(Challoner)
(c)3:10 The word ‘rapinas’ can refer to robbery or rape, but in the context of storing something up, it refers to plunder, or ill-gotten gain.(Conte)
(d)3:12 Or, ‘so also will the sons of Israel, who dwell in Samaria, be rescued from the sick bed, and from the cot in Damascus.’ The phrase ‘plaga lectuli’ is somewhat idiomatic and is best translated as ‘sick bed,’ rather than as ‘in the misfortune of bed.’ The phrase ‘plaga lectuli’ in this context does not mean ‘region of beds.’(Conte)
(e)3:13 The word ‘exercituum’ is usually translated as ‘hosts,’ but the meaning is such that it could be translated as ‘armies.’(Conte)