Das Wort Bin Ich

The Book of Job

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 18 -

Bildad: The wicked will be punished

1
Then Bildad the Shuhite replied:
2
How long until you end these speeches? Show some sense, and then we can talk.
3
Why are we regarded as cattle, as stupid in your sight?
4
You who tear yourself in anger— should the earth be forsaken on your account, or the rocks be moved from their place?
5
Indeed, the lamp of the wicked is extinguished; the flame of his fire does not glow.
6
The light in his tent grows dark, and the lamp beside him goes out.
7
His vigorous stride is shortened, and his own schemes trip him up.
8
For his own feet lead him into a net, and he wanders into its mesh.
9
A trap seizes his heel; a snare grips him.
10
A noose is hidden in the ground, and a trap lies in his path.
11
Terrors frighten him on every side and harass his every step.
12
His strength is depleted, and calamity is ready at his side.
13
It devours patches of his skin; the firstborn of death devours his limbs.
14
He is torn from the shelter of his tent and is marched off to the king of terrors.
15
Fire resides in his tent; burning sulfur rains down on his dwelling.
16
The roots beneath him dry up, and the branches above him wither away.
17
The memory of him perishes from the earth, and he has no name in the land.
18
He is driven from light into darkness and is chased from the inhabited world.
19
He has no offspring or posterity among his people, no survivor where he once lived.
20
Those in the west are appalled at his fate, while those in the east tremble in horror.
21
Surely such is the dwelling of the wicked and the place of one who does not know God.”

Bildad: Die Bösen werden bestraft

1
Baldad, der Suhiter, antworte und sprach:
2
Bis wie lange noch werdet ihr solche Worte ausstoßen? Werdet zuerst einsichtig, und dann wollen wir reden!
3
Warum werden wir gleich dem Vieh geachtet und sind vor euch verächtlich?
4
Der du dich in deinem Grimme aufreibst, soll deinethalben die Erde öde sein und die Felsen von ihrer Stelle gerückt werden?
5
Wird nicht das Licht des Gottlosen ausgelöscht und die Flamme seines Feuers nicht mehr leuchten?
6
Das Licht wird in seinem Zelte der Dunkelheit weichen und die Leuchte über ihm wird erlöschen.
7
Es werden die Schritte seiner Kraft eingeengt und sein eigener Anschlag wird ihn zu Falle bringen,
8
denn er hat seine Füße in das Netz verwickelt und wandelt in dessen Schlingen.
9
Es fasst seine Ferse der Fallstrick und Durst entbrennt wider ihn.
10
Verborgen ist auf der Erde die Fußfessel für ihn und die Falle für ihn auf dem Pfade.
11
Rings ängstigen ihn Schrecknisse und umstricken seine Füße.
12
Geschwächt werde durch Hunger seine Kraft und Abzehrung überfalle seine Rippen.
13
Des Todes Erstgeborener möge die Schönheit seiner Hand verschlingen und seine Arme fressen.
14
Es werde aus seinem Zelte sein Vertrauen losgerissen und das Verderben trete auf ihn wie ein König.
15
In seinem Zelte mögen, wenn er nicht mehr ist, seine Genossen wohnen, auf seine Wohnstätte werde Schwefel gestreut.
16
Unten mögen seine Wurzeln verdorren, oben aber seine Ernte zertreten werden.
17
Sein Gedächtnis möge verschwinden von der Erde und sein Name nicht gerühmt werden auf den Versammlungsplätzen.
18
Er wird ihn aus dem Lichte in die Finsternis verstoßen und ihn aus der Welt hinwegraffen.
19
Nicht wird ihm Nachwuchs bleiben noch Nachkommenschaft in seinem Volke oder irgend ein Überlebender in seinem Bereiche.
20
Ob seines Gerichtstages werden die Späteren sich entsetzen und Schrecken wird die Früheren überfallen.
21
Das fürwahr sind die Wohnungen der Gottlosen und das ist die Stätte desjenigen, der Gott nicht kennen will.