The Proverbs
⭑ Catholic Public Domain Version 2009 ⭑
- Chapter 12 -
Instruction and knowledge
1
2
3
4
5
6
7
8
Concern for the life of the livestock and the land
9
10
11
12
13
14
Wise and foolish
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Footnotes
(a)12:8 Now I know that ‘excors’ often is translated as ‘silly’ or ‘stupid,’ but the root of the word ‘excordis’ is ‘cordis’, which means ‘of the heart.’ And the word ‘heart’ can often refer to understanding and compassion, not merely to feelings. So, ‘excors’ translated as ‘heartless’ conveys the meaning of the verse better than ‘silly’ or ‘stupid.’(Conte)
(b)12:10 Or, ‘but the impious are cruel to their inner most parts.’(Conte)
(c)12:11 The last part of this verse is in the Latin Vulgate and the Douay, but not in some other versions.(Conte)
(d)12:27 The Challoner revision reads ‘a just man’ rather than merely ‘a man’. This may be due to a looser translation, or perhaps it represents differences in the source text.(Conte)